Как да разграничим китайски, японски и корейски езици на писмо
На пръв поглед изглежда трудно да се разграничат китайски, японски и корейски езици. Въпреки това, всеки от тях има свои собствени характеристики, които ще ви помогнат да разграничите един език от друг. На всичките три езика се използват символи, които не са познати на читателите от запад, но не трябва да ви изплаша. Тази статия ще ви научи, за да определите кои от три езика изглеждате.
Стъпка

един. Обърнете внимание на кръговете и овалите. На корейски език се използва азбука, отличителна черта, която изобилието от кръгове, овали и прави линии (например: 안녕 하세요). Ако текстът, представен на вас, съответства на тази характеристика, най-вероятно, преди вас корейски. Ако не, вижте стъпка 2.

2. Потърсете прости йероглифи. Японците се състоят от три основни елемента: Higaran, Catakana и Kanji. Higaran и Catakana са системите за утайки, а Канзи идва от китайски герои. Повечето йероглифи на хараган са закръглени, но не толкова чиста форма, като корейски (например: さっか). В Катакана, от друга страна, те се използват главно директно или леко заоблени линии, представляващи доста прости комбинации (например: チェンジ). Нито един от китайските нито в корейски тези системи се използват. Моля, обърнете внимание, че японското писане е смес от Хирагана, Катакана и в един текст. Така че, ако видите присъствието на тези елементи, гледате японски. Връзките по-долу съдържат пълен списък на Heroglyphs на Haragan и Catakana:
Някои общи хирагана: あ, お, ん, の, か
Някои общи катакана: ア, リ, エ, ガ, ト
3. Ако не виждате характерните форми на корейски хероглифини или японски йероглифи на Haragan или Catakana, най-вероятно гледате китайски. Китайското писане се състои от техния комплекс Hiieroglyphs, които се наричат слуги (японски - канджи, в Кестиан - Ханя). Всички тези йероглифи могат да се срещнат на японски, но само в комбинация с хирагана и катапана. Така че, ако погледнете малък откъс от текст, напълно състоящ се от слуги, това не е японско. От друга страна, липсата на Хараган и Каткин не може ясно да говори за езика на китайците.
Съвети
- Не в някои стари корейски книги, има йероглифи на Ханя (в китайски - слуги), но доста рядко. Така че, ако можете да маркирате Hangle - това е корейски.
- Не забравяйте, че в японски заети (и се използват) някои китайски герои. Въпреки това, присъствието на Хараган и Катакана веднага показва, че езикът е японски.
- Повечето китайски Honderoglyphs са сложни (например: 語) и по-криптирани.
- Heroglyphs на Haragan обикновено са по-заоблени, без остри ъгли, докато в Катакана се използват по-преки и ясни линии.
- В корейски йероглифи няма кръгове. Това е само една от функциите на езика.
- Виетнамците използват латинската азбука, така че е много лесно да се разграничат.
- Корейски език по-погълнат от японски или китайски. Китайско писане Тъмно. На японски език се използват по-малко намазвания, отколкото на китайски.
- Корейската азбучна табел не приема корените си в китайска слушалка, така че е по-лесно да го разграничат на фона на китайски и японски йероглифи.
Предупреждения
- Липсата на хараган или катакана не означава, че китайски език. Може би това просто не е японец. Вероятността е голяма, но има редки изключения.