Как да кажа здравей на полски

Имате приятел или познат студент от Полша, Литва, Беларус или Украйна? Планирате пътуване до Източна Европа? Въпреки факта, че много поляци (особено най-младото поколение) говорят английски (което е международен), за да разберат "Hi" или "здравей", поздравът на хората на родния им език е чудесен начин да се завържат разговор и да намерят нови приятели. На полски, както и на руски, има много начини да се каже здрасти. Познанията за тези разнообразни фрази (както и традиции в полски поздрави) могат да бъдат много полезни, ако сте запалени от желанието да ги използвате, когато се срещате с никого.

Стъпка

Част 1 от 3:
Използваме общи поздрави
  1. Изображение, озаглавено да кажем, че здравей в полската стъпка 1
един. Да кажа "Хей" Полски, кажи ми "Cześć".Много е обичайно, макар и до известна степен и неформален поздрав, произнасян като " Чешки ". Езиците не могат да бъдат лесни за произнасяне на тази дума правилно. На руски почти никога не звучи "° С" не стоя след звук "Не".
  • "Cześć" - Това е малко неформален поздрав за използване в по-официална обстановка. И въпреки че обикновено го използваме с приятели или членове на семейството, някои поляци, субтоно, свързани с правилата на етикета, могат да обиждат, ако го кажете на първата среща.
  • "Cześć" Може да означава също "докато".
  • Изображение, озаглавено, поздравете в полската стъпка 2
    2. Да кажа "Добър ден", Употреба "Джин Добри". Това е поздрав, който буквално се превежда като "Добър ден", произнася се като "Джер". Първата сричка е съгласна с английското име Джейн ("Яволство"Чест. Писмо "y" В края той звучи като "I" на английски думи "Перка", "Вечеря" и "Болен".
  • Това е по-официален начин да се каже здравей и ще бъде подходящ за поздрави на непознати хора или хора, с които се занимавате с професионална среда (например купувачи, шефове, учители и др.).
  • "Джин Добри" Също означават "добро утро".
  • Изображение, озаглавено да кажем поздрави в полската стъпка 3
    3. Да кажа "добър вечер", Употреба "Добрият wieczór". Произнася се като "Дол". "Добри" произнася се, както във фразата "Джин Добри". Писмо W в началото на думата "Wiectzór" изразено в, и не KA English Ue.
  • Точно както на руски, този поздрав може да се използва за поздравление на хората, когато залезът и до тъмно. "Добрият wieczór" има същото ниво на официално като "Джин Добри".
  • Изображение, озаглавено да кажем, че здравеят в полската стъпка 4
    4. Да кажа "Здравейте / здрави", Употреба "Хей". Произнася се като английска дума "Хей" (Хей). Това е много познат и неформален поздрав. Не е необходимо да се използва в официална ситуация или с хора, с които сте персонализирани, за да спасите професионалните отношения. По-добре е да използвате този поздрав в кръг от близки.
  • "Хей" Полският е същият като "Здравейте / здрави" на руски.
  • Изображението, озаглавено да кажем поздрави в полската стъпка 5
    пет. Казвам "Witam", Ако срещнете гости и изпълнете ролята на собственика. Думата се произнася като "vi-там". Писмо W в първата сричка се произнася като в. Във втория сричка "но" мек като на английска дума "Апартамент".
  • "Witam" не винаги е подходящ поздрав, особено по отношение на непознати хора. Това едва намеква забележимо, че притежавате по-висока позиция на социалното стълбище от този, на когото се харесвате. По-добре да запазите този поздрав за гостите в собствения си дом.
  • Част 2 от 3:
    Използваме поздрави в съответствие с традициите
    1. Изображение, озаглавено, поздравете в полската стъпка 2
    един. Ако се съмнявате, изберете полу-официални / официални поздрави. В Полша, както и в Русия, обикновено не поздравявайте непознати, както с приятели. Тези поздравления са по-сдържани и официални. Следователно най-често е по-добре да се използват повече официални изрази, като например "Джин Добри", по-скоро по-скоро рискова "Хей" или "Cześć".
    • Разбира се, след запознаване с човек обикновено можете да отидете на неформални поздрави в ежедневния разговор. Въпреки това, ако все още не говорите на лак, е възможно да напредвате и регулирате тона на вашия събеседник.
  • Изображение, озаглавено да кажем поздрави в полската стъпка 10
    2. Употреба "Пан" или "Пани", Кога да се харесат на мъж или жена по фамилно име. Проявът на уважение е значителен елемент, когато става въпрос за поздрави в полската общност, особено в бизнес / официалната среда. Въз основа на това може да искате да се свържете с хора според тяхното заглавие, докато получите предложение да ги наричате по име. Ако не знаете почтения достъп до този човек, използвайте "Пан" За мъже I "Пани" за жени.
  • В една дума "Пан" звук "Ах" Звучи меко, както в английската дума "Апартамент".
  • "Пани" започва по същия начин като "Пан", И в края на звука "и", Както на английски думи "Пчела" или "Вж".
  • Полски фамилии завършват "Ски", Промяна в зависимост от пода. Така че човекът ще има фамилия Полански (Полански), а жената Поланска (Поланска).
  • Не се обиждайте, ако човек не е предложил да се свържете с него по име. Нека някой във вашия "Среден кръг" - Това е огромна социална стъпка за полюсите. Много бизнес и професионални отношения миналата година преди това "Преместване на ново ниво".
  • Изображение, озаглавено поздравление момиче стъпка 2
    3. Добре дошли всичко в светското събитие, но първите жени. Когато излизате "в светлината", например, на парти или корпоративна партия, според етикета, важно е да поздравите всички присъстващи в стаята. Ако пропуснете някого или не обръщате внимание, тя може да се възприеме като грубост или неуважение. Традиционно жените са добре дошли в полското общество. Но обикновено входната дума заема собственика, така че най-вероятно не трябва да се притеснявате за това.
  • Изображението, озаглавено да бъде социално уверена стъпка 8
    4. Разклатете ръцете в поздрав и поддържайте визуалния контакт. Можете също да се ръкувате с прощални (отново с визуален контакт). Ако сте мъж и жена ви приветства, разтягайки ръка (дланта надолу), вземете го, върнете се и с уважение целувка, никога не повдигайте женската ръка към устните си. Това е малко старомодно, но все още се счита за проявление на добри маниери.
  • Изображение, озаглавено да кажем поздрави в полската стъпка 11
    пет. Близки приятели и членове на семейството обикновено приветстват всяка друга целувка по бузата. Възрастни мъже и юноши, които са зле запознати с ръкостискането и познатите често се целуват по бузата. И това не е знак за романтична привързаност. Това може да направи без намеци от двама души, близки един до друг, например, хора с различен или един пол, братя и сестри, родители и деца и т.н.
  • В Полша две или три целувки се използват в традицията - първата до дясната буза, втората отляво и отново вдясно.
  • Ръцете се разпределят почти сред всички полюси. Не се притеснявайте, ако един прекалено приятелски собственик ви прегръща така, сякаш сте стари приятели.
  • Изображение, озаглавено да направи жена да се чувства красива стъпка 6
    6. Проникнат в духа на дарение и разписка. По време на посещението, това е често, че гостът носи малък подарък, например букет от цветя, бонбони или алкохол. Въпреки това, цветята са най-популярни и очаквани. Ако донесете цветя, тогава тяхното количество трябва да е странно.
  • Не давайте хризантеми, те често са донесени на погребението.
  • Въздържайте се от много скъпи подаръци, тъй като тя може да обърка собственика.
  • Не се обиждайте, ако вземете гости, но не сте получили подарък. Ако го имате, не забравяйте да благодарите на човека и да видите какво е това.
  • Изображение, озаглавено
    7. Не бъди "Prymitywny"! На полския език на груб човек, който пренебрегва публичните правила на етикета, наречен "Prymitywny" (Verbatim, "примитивен"Чест. За щастие, избягвайте този етикет е прост: просто трябва да направите искрени усилия да приветствате хората с уважение и да ги третирате с достойнство и доброта, както бихте искали да се отнасяте към вас. Ако не притежавате полския език, може би можете да разрешите няколко незначителни грешки в етикета, докато сте в полското говорене. Но докато се борите да бъдете учтиви и да приемате грешки, всичко ще бъде добре. Всеки, който ви критикува за незначителни недостатъци в непознат език за вас - prymitywny.
  • Част 3 от 3:
    Научете други полезни фрази
    1. Изображение, озаглавено
    един. Да кажа "лека нощ", Употреба "Добринок". Произнася се като "Dob ra nots". Звук "О" мек като на английска дума "Океан". Звук "но" мек като на английски думи "Апартамент".
    • Тази дума се използва в същото значение като на руския "лека нощ". Фразата може да се каже на някого вечер преди лягане и в такива ситуации.
  • Изображение, озаглавено да кажем поздрави в полската стъпка 14
    2. Да кажа "Как си?", Употреба "Jak Się masz?". На много езици традиционно този въпрос се пита след поздрави. И полски - няма изключение. Фразата се произнася като "yak se mash". И двата звука "но" мек като на английска дума "Апартамент ".
  • Тази фраза е неформална и използвана след това "Cześć" или "Хей". Не е подходящ за по-официални поздрави, като "Джин Добри" или "Добрият wieczór".
  • Изображение, озаглавено
    3. Да кажа "Довиждане", Употреба "Do widzenia". Когато дойде времето да напусне, използвайте фразата, която се произнася като "към изглед-ZE". Единственото нещо, което си струва да се обърне внимание, е, че буквата W се произнася като в (не UE, както на английски език). Останалите звучи доста прости, почти като на руски.
  • Изображение, озаглавено да кажем поздрави в полската стъпка 16
    4. Казвам "Благодаря", Когато попитате как сте. Ако искаш наистина Impress полски собственици, добавете тази фраза след първоначалните поздрави. Значението е, че когато човек ви пита, как сте, това означава, че той се интересува от живота ви. Представяне "Благодаря", Вие признавате интереса си с благодарност и изплащате учтивостта в замяна.
  • "Dziękuję" произнася се като "Ein-ku-yi".
  • "Proszę" (След е) означава "Моля те". Това може да означава също "не споменавай", Ако след думата "Dziękuję".
  • "Добре" (Пред-брез) означава "добре".
  • "БАРДЗО ДОБРЕ" (Bard-Zoobse) означава "много добре".
  • Съвети

    • Когато говорите с хора, които не знаете много добре, или с високо научни собственици, по-добре е да използвате "Дзиен Добри". По-неформални "Czesc" Използване в разговор с приятели или деца.
    • Не се страхувайте да правите грешки, особено ако полският не е вашият роден език. Много поляци разбират, че полският е трудно да се проучи и общува, така че те ще оценят вашите усилия.
    • Практика в произношението на полски думи, защото в началото може да изглежда трудно да се каже. Има много сайтове, където можете да слушате правилното произношение на някои думи от тази статия. Например, е дадена много информация за изучаване на полския език тук.
    Подобни публикации