Как да разберем шотландския жаргон

Много гости на Шотландия са обезкуражени и уплашени от особеностите на местния жаргон. След като прочетете тази статия, ще бъдете готови за всичко.

Моля, обърнете внимание, че това не е ръководство за шотландския диалект.

Шотландците не говорят на един и същ език и често е погрешен за террични жаргон. Друг важен фактор в Шотландия е, че всеки град има свои собствени варианти на общи думи, например жителите на град Фаиф използват думата "Bairn", което означава малко дете, а "Wean" казват в Глазгоу.

В допълнение, в Шотландия, това, което може да бъде прието за обида, всъщност може да бъде само поздрав, например: "awright ya wee bawbag?- Искам да кажа: "Как си, приятелю?"Въпреки това, като се акцентира върху" съкращения "и казвайки:" Хава, yabawbag ", това ще означава:" Съжалявам, но не ви харесвам и мисля, че не сте много добри ". Първият автор на тази статия сякаш избра думите и фразите от книгата, наречена "OOR Wullie" и "Broons". Въпреки това можете да получите първото впечатление за Шотландия с YouTube. Въведете в търсачката такива фрази като "Glasgow Fireworks", "Глазгоу джудже" (обръщайки се, че източникът на материала е шотландски) и ще разберете шотландското чувство за хумор. Също така придобивате името на такова телевизионно шоу като RAB C Nesbit и все още игра, можете да чуете говоримата реч на западния бряг на Шотландия и Глазгоу.

Анормативният речник може да се използва и в устната реч и не винаги може да се обижда, всичко зависи, разбира се, от темата за разговора.

Стъпка

  1. Изображение, озаглавено разбиране на шотландски жаргон стъпка 1
един. Разгледайте основите:
  • Aye - Да
  • Nah, nae, naw - не
  • Добре?, Чудесно? - Как се?/Хей
  • Сега, nuttin, heehaw - нищо
  • Изображение, озаглавено разбиране на шотландски жаргон стъпка 2
    2. Разгледайте някои фрази:
  • Какво ти в деня? - Какви са плановете ти за днес?
  • В деня? Как / Какво е Крейч? - Какво ще правиш днес?
  • Изображение, озаглавено разбиране на шотландски жаргон стъпка 3
    3. Разгледайте някои жаргови изрази:
  • NED - жаргон, които често използват проблемни млади хора, тийнейджъри, които имат труден период, наричащи се "качулка" (млад мъж, постоянно носещ якето)
  • Звук, eh - голям
  • Slates -Mocre
  • BRAW, Fandabbydosy, Brolliant, неговият белтър - общо (или сладък)
  • Изображение, озаглавено разбиране на шотландски жаргон стъпка 4
    4. И още няколко фрази:
  • Ye ken, no with ah означава - разбирате какво имам предвид?
  • Умът Cannie, Убий се отстрани - не мога да си спомня / да мисля
  • Dinnae -Net
  • Ум, eh? -Какво?
  • Bairn, Rugrat, Wean -malysh
  • Mankit, Manky, Reekin, Mokkit, Chatty - Dirty
  • Crea - пеенето на петел (може да се използва в отрицателен смисъл)
  • Stotter - пиян скитник, мелодии
  • Sassenach - по-специално срамна дума, която се използва срещу английската дума, или срещу всички, които не споделят вашата гледна точка. Обикновено не се използва при разговор с британците, но достатъчно обидно за шотландците.
  • COO, изкопани - крава, куче
  • BAW - топка
  • Brew, услугата за заетост
  • Dreekit, звънене - през мокрите
  • Aw Yabawag - болна дума. Това обаче може да се каже на приятел, какво ще означава: "Не съм те виждал дълго време, как сте?"
  • В Мауз, при Мат - в къщата ми
  • Gimme ma haunbag, gies the hingie, gies thedyrydoodah - хвърли чантата ми, дай ми това нещо, дай ми...
  • Yir el yir heid означава, че не разбирате нещо или просто се разклащате
  • Gies yir patch, или gies yir banter - Нека чуя местния диалект
  • Heid Bummer - отговорно лице
  • Вземи се в близост - изкачване по стълбите
  • Gutties, Snibs, Reekers, Trannys, Paki 2 Bobs - означава маратонки или маратонки
  • Къде е yir wallies - къде са вашите зъби?
  • Неговите балтийски, месингови маймуни, сини топки - много студено на открито
  • Clebbed, dun в, кик, кожени, смъртоносни, свиреха добре - вие ще противоречат
  • WHEESHT - Моля, бъдете по-тихи
  • Skelf - щипка (може да се използва за описание на това, което изглежда по-тънко и по-малко сравнено)
  • Yir е скалф - ти си много тънък
  • Страхотни войски, съкращения, Чукане - Здравейте всички
  • Това е белтърът, най-високото качество, неговият удар е много добър
  • Аз съм Доннер - отивам на разходка
  • Blether, Natter - Talk
  • Вземете хватка, вземете Haud O Yirsel - успокойте и донесете мислите си
  • Ти си луд чаша - искаш чаша чай / кафе?
  • Умолява кутията - какво по телевизията?
  • Gies почивка - моля те, остави ме на мира
  • Ах искат торба с чипс - бих искал пакет от картофен чипс
  • Аз съм за хипи - аз отивам в бързо хранене за frey paratoes
  • Чипове - картофи картофи
  • Сладкиши - различни стаи
  • Bevvy, cairy oot, отнемане, кариес, - с алкохолна напитка
  • Roon ma, ma gaff, - в района, където живея
  • Празен - когато тийнейджърите, за липсата на родители организират парти
  • Кипър - здрач и кафяв мъж или пушена риба
  • Yir nabbed - паднахте
  • Елвис имисатор - пиян мъж, видян в 3 часа близо до танцовата зала в Глазгоу, който видя много хора
  • Бракониерство - кражба на животни / риба или правят яйца
  • Никинг, Наканг, Лъки DIP - Кражба
  • Blues и Two, пулове, чади, прасета, измет, счетни, i миризмата на бекон, падителен вагон, месен вагон - полиция и техните превозни средства
  • Windae Licker е важен човек, който изисква специално превозно средство вместо обичайното
  • Разбивам ме - имам предвид силен смях
  • Това е бунт, Рами, Рандан, кучета, кучета, пчелни колене, топ банан, от веригата - много инфекциозен смях
  • Bampot, Eidgit, Twat, Feckwit, Divvy, HeidBanger, Heidcase - не е много умен човек (обиден израз)
  • Dinked - Вземи бутилка с стъкло на удара на главата
  • Tealef - крадец, разбойник
  • Пет пръст отстъпка - кражба
  • OONY, Onywher, Onyway - означава всеки, навсякъде, във всеки случай
  • **** е наясно: какво се случва? Защо не работи? Какво стана? Може да сте по-сериозни?
  • Подобни публикации