Как да се сбогуваме с немски език

Можете да се сбогувате с немски практически във всяка ситуация, ако знаете две основни фрази: "AUF Wiedersehen" и "Ццис". Въпреки това, ако искате наистина да изненадате превозвача на немския език, можете да използвате няколко други фрази при раздяла.

Стъпка

Метод 1 от 3:
Обикновен сбогом
  1. Изображението, озаглавено, казвайте сбогом в немската стъпка 1
един. Официално сбогуване - "AUF Wiedersehen". Това е най-официалният и традиционен начин да се каже "Довиждане" на немски.
  • Произнесете фраза "AUF Wiedersehen" Как:
  • Auf vi-der-zeen
  • Може би това е първото нещо, което да преподава в класа на немски език, но тази фраза вече е доста остаряла. Затова често не я чувате от германците в ежедневието. Това е като да кажеш "приятно пътуване" на руски.
  • Прекъсват тази фраза за бизнес ситуацията и други официални събития, особено ако говорите с някой непознат и искате да изразявате висока степен на уважение или възхищение.
  • За да направите фразата малко по-малко официална, можете да го отрежете на "Wiedersehen".
  • Изображение, озаглавено, казвайте сбогом в немската стъпка 2
    2. Неформалното сбогуване е думата "Ццис". Може би това е най-разпространеното немско прободно в ежедневната комуникация.
  • "Ццисс" произнесе:
  • Чис
  • Руски еквивалентни думи "Ццисс" По-скоро ще бъде "докато" или "чао чао", отколкото "Довиждане". Въпреки факта, че тази дума се счита за неформална сбогом, в повечето случаи може да се използва както с приятели, така и с непознати хора.
  • Метод 2 от 3:
    Допълнителни опции за всеки ден
    1. Изображение, озаглавено, казвайте сбогом в немската стъпка 3
    един. Казвам "Червата на мач" В ежедневна атмосфера. Когато говорите "Довиждане" Може да се използва човек, който знае добра работа "Червата на мач".
    • "Червата на мач" произнесе:
    • "Makhs gut"
  • Буквално тази фраза е преведена като "да се справят добре" ("Мах" - конюгатна форма от глагола "правя", но "Червата" Средства "добре"Чест. Въпреки това, в по-свободен превод на фразата е еквивалент на руския "Пази се"!
  • Изображението, озаглавено, казвайте сбогом в немската стъпка 4
    2. Предложи на някого "BIS плешив" или нещо подобно. Ако говорите с приятели в доста спокойна атмосфера, можете да използвате фразата "BIS плешив", Какво означава "до аварийното" или "виждам те".
  • "BIS плешив" произнесе:
  • "Бис Балта"
  • "Бис" - Това е значението на Съюза "преди", но "Плешив" - Това е наречие "скоро", Следователно ще бъде доста пряк превод - "до скоро".
  • Има няколко други фрази, които са сходни както в дизайна, така и по значение:
  • "AUF плешив" (AUF Balt) средства "до комуникацията" или "ще се видим скоро".
  • "Bis dann" (Бис Дан) средства "до скоро".
  • "Бис Später" (bis shpat`er) средства "до скоро".
  • Изображението, озаглавено, казвайте сбогом в немската стъпка 5
    3. Избягвам "WIR SEHEN UNS". Като цяло е любезно, и в същото време неформално, начинът да се каже "до скоро" В разговор с приятели и познати.
  • "WIR SEHEN UNS" произнесе:
  • Vir Zeen Ons
  • Можете да кажете на тази фраза, ако не знаете, когато се виждате следващия път. Въпреки това, ако вече сте планирали среща, по-добре е да добавите "Dann" (Дан) в края ("WIR SEHEN UNS DANN"Чест. Това променя значението на "Тогава преди срещата".
  • Изображението, озаглавено, казвайте сбогом в немската стъпка 6
    4. Пожелавам на някого добър ден с фраза "Schönen маркер". На немски това означава "приятен ден", И можете да използвате този израз, когато говорите както с близки, така и с непознати.
  • "Schönen маркер" произнесе:
  • "Схватка"
  • Можете също да чуете "Schönen tag noch" (Schönan толкова noh) Какво всъщност е пълна версия на тази фраза.
  • По същия начин можете да кажете "Schönes wochenende" (Schiens Washhen-Ende) Ако искате да пожелаете "приятен уикенд" вместо "приятен ден".
  • Метод 3 от 3:
    Ситуационни опции
    1. Изображението, озаглавено, казвайте сбогом в немската стъпка 7
    един. Възкликвам "Servus" в Австрия или Бавария. Това е много популярен, разговорен начин да се каже "докато", но се използва изключително в Австрия и Бавария. В Германия този прощален е рядък (ако някога).
    • "Servus" произнесе:
    • "Zer-fus"
  • Като цяло това е друг начин да се каже "докато", но не "Довиждане". Това е доста любезна фраза, но се счита за разговор, така че е по-добре да го използвате в ежедневната комуникация.
  • Обърнете внимание, че това не е единственият начин да се каже "Довиждане" в Австрия и Бавария. Все още можете да използвате "Ццис", "AUF Wiedersehen" и други немски сбогом във всяка от тези страни.
  • Изображението, озаглавено, казвайте сбогом в немската стъпка 8
    2. Казвам "АДЕЕ" в Баден-Вюртемберг. Точно като "Servus", "Аде" е друг начин да се каже сбогом на немски в определена географска област. Тази фраза най-често се среща в Баден-Вюртемберг, в югозапад от Германия.
  • "АДЕЕ" произнесе:
  • "A-de"
  • Всъщност тази фраза е доста формална и е по-преведена като "Довиждане" или "Сбогом", но не "докато". Можете да го използвате в почти всяка ситуация, но често ще чувате в професионална ситуация или други официални събития, отколкото в ежедневната реч.
  • В допълнение, все още можете да използвате фрази "AUF Wiedersehen", "Ццис" и други немски сбогом до Баден-Вюртемберг. Вие не сте ограничени до думата "АДЕЕ".
  • Изображението, озаглавено, казвайте сбогом в немската стъпка 9
    3. Завърши вечерта с "Непозната". Това е германският руски еквивалент "Спокойно / лека нощ".
  • "Непозната" произнесе:
  • "Навик"
  • "Тракане" Средства "добре", но "Нахт" - "нощ".
  • Друг "добре" фрази като "Гут Мордън" (Добро утро) и "Guten abend" (Добър вечер), използван като поздрави. Въпреки това, за разлика от тези изрази, "Непозната" Той почти винаги се използва при раздяла в края на вечерта или за желания "Лека нощ" преди лягане.
  • Изображение, озаглавено, казвайте сбогом в немската стъпка 10
    4. Казвам "Bis zum nächten mal" човек, с когото често виждате. Ако искате да кажете сбогом на някого, който постоянно виждате, използвайте тази фраза, за да кажете "ще се видим следващия път".
  • "Bis zum nächten mal" произнесе:
  • "BIS TSUM NONACHSTEN MAL"
  • Дума "Nächsten" Средства "следващия", но "Отвратителен" - "веднъж". Всъщност фразата е преведена като "До следващата среща" или "ще се видим следващия път".
  • Тази фраза може да говори с всеки, който виждате постоянно. Това могат да бъдат работещи колеги, съученици, членове на семейството или тези, които са изключително среща в трапезария или любимо кафене.
  • Изображението, озаглавено, казвайте сбогом в немската стъпка 11
    пет. Разговор "WIR SPRECHEN BALD" или друг подобен израз. Има много опции за завършване на разговор с някой по телефона, но фразата "WIR SPRECHEN BALD" Това е най-често. Това означава "до комуникация / се обадете".
  • "WIR SPRECHEN BALD" произнесе:
  • "Vir saprechen ons balt"
  • Друга подходяща фраза - "WIR SPRECHEN UNS петер", което означава "Нека поговорим по-късно". Произнесе:
  • "Vir Sprekhen ons schpeter"
  • Изображението, озаглавено, казвайте сбогом в немската стъпка 12
    6. Кажете сбогом на пътуването с фразата "Препитание"! Това означава "приятно пътуване". Затова това е чудесен начин да пожелаете добър начин за човека преди всяко заминаване.
  • "Препитание" произнесе:
  • "Изживяване"
  • Срок "Тракане" Средства "добре", но "Reise" - "пътуване" или "пътуването".Съответно преводът на фразата - "приятно пътуване".
  • Подобни публикации