Как да кажа "сбогом" на френски език
Най-често използваният израз за френски език "Довиждане" - Това "Au revoir", Но на този език всъщност има много начини да се каже сбогом. Ето някои от най-често срещаните начини.
Стъпка
Метод 1 от 3:
Нормално сбогуванеедин. Казвам "Au revoir" във всяка атмосфера. Това е стандартен френски руски превод "Довиждане", и може да се използва в ежедневната и официалната обстановка, както с непознати хора и с приятели.
- "Au revoir" обикновено се превежда директно като "Довиждане". OnCecap точния превод: "ще се видим отново" или "Ще се видим отново".
- "AU" Преведено като "преди". "Revoir" Преведено като "Виж отново", "Се срещат отново".
- Произнасям "Au revoir" How "O-Revouer".

2. Употреба Халут в неофициална настройка. можеш да използваш "Халут" Като начин да се каже "докато" Сред приятели или в други ежедневни обстоятелства.

3. Употреба "Adieu". Макар че "Adieu" Използва се не толкова често, колкото преди, тя все още може да се прилага в повечето ситуации като прощален метод.
Метод 2 от 3:
Пожелавам всичко доброедин. Пожелавам на някого добър ден "Bonne Journée". Тази фраза е преведена като "добър ден", И всъщност обозначава "Желая ви добър ден".
- "Bonne" Средства "добре".
- "Журнала" Средства "ден".
- Приблизително произношение на фраза "Bon Journal".
- Казвам "Passez Une Bonne Journée" В някои други официални ситуации. Това означава буквално "Приятен ден" или "Прекарвам добър ден". Произнася предложението като "Pa-ce един бонбон".

2. Пожелавам на някого добър вечер "Bonne Soirée". Тя буквално се превежда "добър вечер" И това е същото, когато казват на някого "Прекарам добра вечер".

3. Пожелавам на някого щастлив начин "Bonne Voyage", "Бон маршрут"или "Bonnes Vacans". Всяка от тези фрази може да се преведе нещо като "приятно пътуване", И всеки от тях може да се използва, за да се каже сбогом на някой, който напуска пътуването или на почивка.

4. Употреба "Продължение на Бон" Бъдгетирана среща. Тази фраза обикновено се използва само за да се сбогува с човек, с когото се срещате накратко и най-вероятно никога не виждате.

пет. Попитайте някой да се погрижи за себе си "Prends soin de toi". На руски, тази фраза означава "Пази се".

6. Пожелавам на някого късмет "Бон Шанс" или "Bon Courage". И двете изявления могат да се качват на някой, който напуска и двете означават "късмет" в една форма.
Метод 3 от 3:
Други начини да се сбогувамеедин. Кажете сбогом до кратко време "à la prochaine" или "à byentôt". И двете изречения означават нещо като: "до скоро".
- По-буквално "à la prochaine" Средства "до следващия", Какво всъщност означава "до следващия път, когато се срещнем".
- Произнасям "à la prochaine" How "А ла макаронени изделия".
- Директен превод "à byentôt" Средства "в близко бъдеще", Но основното значение на руския "ще се видим скоро".
- Произнасям "à byentôt" How "И Биана Ту".

2. Употреба "А плюс Тард". Тази фраза приблизително означава "до скоро".

3. Кажете на някого сбогом през деня "à demain".Тази фраза означава "ще се видим утре" или "до утре".

4. Употреба "À tout à l`eure" или "À tut de suite", Когато видите събеседника в близко бъдеще. И двете фрази означават нещо като: "Ще се видим за кратко време".

пет. Кажи на някой, когото току-що се срещнал: "Рави д`Авуар Фрайс Тайсант". Това твърдение е приблизително преведено като "приятно ми е да се запознаем".