Как да напишем писмо на испански
Ако напишете писмо до човек, който не познава лично, в испанската култура е важно да се придържате към официален стил. Дори ако говорите испански, разбирате испански реч и испански текстове, може би не знаете как да направите официално писмо. Повечето точки в официалното писмо са еднакви, независимо от езика, на който е написано това писмо, но все пак се препоръчва да се следват някои културни формалности, когато напишете писмо на испански език. Тези формалности варират в зависимост от състоянието и възрастта на адресата, както и от повод за писане.
Стъпка
Част 1 от 3:
Откриване частедин. Правилно посочете адреса, за който изпращате писмо. Ако напишете официално писмо, в горния десен ъгъл на страницата, посочете името и адреса си, а от лявата страна на страницата - името и адреса на получателя.
- Повечето текстови редактори съдържат конкретен официален шаблон за писмо, който автоматично форматира вашето писмо.
- Ако планирате да отпечатате писмото си по формата, не е необходимо да посочвате името и адреса.
- Ако напишете имейл, не е необходимо да посочвате адреса в горната част на страницата.

2. Посочете датата. Когато изпратите официално писмо, в горната част на писмото, посочете датата на писане. Когато напишете официално писмо на испански, датата може да предшества града, от която пишете.

3. Напишете поздрав. Видът на поздрав зависи от това каква връзка с адресата, както и колко много го знаете добре. Обичайният поздрав, подходящ за вашия приятел или добър приятел, може да изглежда обиден на човек, който е по-стар от вас (или човек, с когото не сте запознат лично).

4. Настоящето. В първия ред на писмото е необходимо да се въведе човек да знае кой пише. Започнете писмото си с думите "mi nombre es" и посочете пълното си име. Можете да добавите социалния си статус (посочване на позиция или семейно положение, ако е важно в писмото ви).

пет. Посочете причината, поради която пишете. Веднага след като сте въвели, трябва да напишете накратко причината, поради която пишете на този човек, от това, от което се нуждаете от него. Ще опишете по-подробно този елемент в основната част от вашето писмо, но в поздрав трябва да напишете накратко същността на вашата привлекателност.
Част 2 от 3:
Напишете по-голямата част от писмотоедин. Стик официален стил. Дори ако сте в относително добри отношения с човек, в културата на испанските писма, е обичайно да се придържате към по-официален стил, отколкото в културата на руския.
- Ако сравните с руския език, след това в официални писма, испанците обикновено се придържат към по-неутрални състави. Ето защо, фразите ще звучат по-условно: "quería saber si ustedes estaria disronibles" или буквално "бих искал да знам дали сте на разположение". Ако не сте в тясна връзка с човек, използвайте формалния контакт "usted" или "ustedes" (т.е. "вие").
- Ако не сте сигурни как трябва да бъде официалното ви писмо, по-добре е да пишете в по-официален стил. Вероятността обижда някой твърде любезен и формален стил е много по-малък от вероятността за обидени от писмото между събеседниците в Съюза и ежедневния тон.
- Ако сте се срещали с този човек няколко пъти (или сте отговорни за писмо, което този човек е написал), помислете за степента на формалност на вашия разговор, въз основа на минал диалог. Никога не позволявайте да отидете на човек, по-малко официално, отколкото ви харесва!
- Дори и да напишете имейл, Slanga изрази и съкращения, които можем да използваме в онлайн кореспонденцията, не са подходящи за официалното писмо на испански език.

2. Започнете с най-важното нещо. По-голямата част от писмото трябва да бъде изградена така, за да се премине от най-важното за по-малко важно. Опитайте се да пишете ясно и накратко, така че писмото да не отнеме повече от една страница.

3. Спазвайте писмото си в няколко параграфа. Редите трябва да са на разстояние от един интервал и трябва да има двоен интервал между параграфите. Не повече от две или три изречения в един параграф.
Част 3 от 3:
Крайна частедин. Обобщете целта на писмото. Започнете окончателния параграф от една или две предложения, в които описвате причината за вашата привлекателност. Можете също така да включите всички заключителни бележки, които имате по темата за буквите.
- Например, ако напишете писмо, за да обмислите кандидатурата си за стаж, в крайна сметка можете да разрешите предложението да имате линкове към определен материал, който ще бъде на разположение при поискване.
- Ако писмото се състои само от параграфи, не е необходимо. Но това може да бъде много полезно за дълги букви (за няколко страници), защото, на първо място, ще върне адресата на същността, на която се обърнахте към нея.
- Тази позиция е крайната част, която също е по избор, ако напишете близък приятел или роднина.

2. Напишете крайната оферта. За да завършите писмото, кажете на човек, който пишете, какъв резултат очаквате. В последното изречение трябва да докладвате какво решение чакате за този човек (или за времето, когато се надявате да получите отговора му).

3. Помислете за сбогом. На руски писмото обикновено завършва думите "всичко най-хубаво" или "искрено вашето (а)", следователно, такава фраза на испански е подходяща и за сбогом.

4. Проверете внимателно и редактирайте писмото. Особено в случай, че сте написали писмо с текстов редактор, който е по подразбиране на вашия роден език, защото можете да разрешите значителни грешки в пунктуацията и правописа. Небрежното писане ще остави лошо впечатление за вас и може да се разглежда като знак, че не уважавате човека, който пише.

пет. Посочете информацията за контакт. Дори ако вече имате информация за контакт в горната част на писмото, обикновено е обичайно да пишете информация за контакт и в края, под вашето име. Това е особено важно, ако напишете писмо като кандидат за работа.

6. Абонирайте се с писмо. След като се уверите, че писмото е написано добре и компетентно, отпечатайте го и се подпишете. Трябва да пропуснете малко място след текста и да напишете име и фамилия.