Как да кажа, че те обичам на китайски

Буквалният превод на фразата "обичам те" на китайския институт на Мандарин - "Wǒ i ǐ" (我 爱 你). Въпреки това, тази опция изразява изключително сериозна емоционална приставка и рядко може да чуе от превозвача на китайския език. За да информирате човек колко е важен за вас, можете да използвате други, по-често срещани възможности за разпознаване в любовта, както и близо до стойността на фразата. Въпреки това, най-често китайската експресна любов и преданост към невербален начин, с помощта на действия и действия във връзка с техните избрани.

Стъпка

Метод 1 от 3:
Признавам за любов
  1. Изображение, озаглавено казвам, че те обичам в чинаса стъпка 1
един. Използвайте "Wǒ 爱 ǐ" (爱 你), за да кажете буквално: "Обичам те". "Wǒ i 你" (爱 你) - това е най-буквачният превод на фразата "обичам те" на китайски. Тази опция се счита за израз на много силни емоции и никога не се освобождава в речта, сякаш между случая.
  • Използвайте тази фраза, за да изразя дълбоко посвещение на човек в по-формална ситуация или по време на важно събитие. Например, можете да кажете този съпруг / съпруг на сватбата или в годишнината си.
  • Фраза "w 爱 ǐ 你) (我 爱 你) по избор носи романтична сянка. Може да се използва и за изразяване на любов към членовете на семейството. Въпреки това, както в случая с романтичен партньор, тази фраза не е хвърлена небрежна и между случая.
Специалист
Въпрос

Въпрос: Как да признаем любовта на китайски?

Бога Чен

Бога Чен

Преводач и превозвач на китайски език Чен - професионален преводач от Китай. Работи в областта на превода и локализацията от повече от 15 години.
Бога Чен
Съвет на специалиста

HUDSPID Чен, превозвач на китайския език, отговори: "В институтите на мандарина най-често срещаните начини за признаване на любовта - това са фрази 我 爱 (Wǒ 爱 你) и 我 你 (Wǒ xǐ huān nǐ). Ако искате повече Деликатен Кажете на човек за чувствата му, да речем: 我 你 (wǒ 你i nǐ) ".

  • Изображение, озаглавено казвам, че те обичам в чиназа стъпка 2
    2. Кажи ми "Wǒ xǐ huān nǐ" (我 喜欢), за да изразим романтични чувства. Китайците, най-вероятно, ще бъдат странни да ви погледнат, ако му кажете: "Wǒ 爱 ǐ), особено ако просто започнахте да се срещате с него или се влюбите в него. Буквалният превод на фразата "Wǒ xǐ huān nǐ" (我 你) звучи като: "харесвам те", - но всъщност това е най-често срещаният начин да се признае в любовта на главния китайски на Мандарин.
  • Тази фраза се използва и в по-неформални ситуации, когато изразът "wǒ à ǐ") се счита за неподходящ. Например, можете да кажете това на романтичната си част.
  • Изображение, озаглавено казвам, че те обичам в китайска стъпка 3
    3. Използвайте номера, за да признаете любовта в кореспонденцията. В Китай текстовите съобщения са много популярни, така че има намаления, с помощта на която можете да изразявате чувствата си с числа, а не с думи (или на китайски, или на английски). Числата се използват вместо китайски йероглифи, защото името на числата на китайски се произнася по същия като самия символ. Например:
  • 520 (Wǔ èr líng) означава "wǒ ii nǐ" (обичам те);
  • 770 (qī qī líng) означава "qīn qīn nǐ" (целуване);
  • 880 (Bā bā líng) означава "bào bào nǐ" (прегръдка);
  • 530 (Wǔ sān líng) означава "wǒ xiǎng nǐ" (ми липсва). Тази фраза може да се възприема и като "мисля за вас".
  • Културен съвет: Тъй като китайците по-често изразяват любовта, не е вербално, с помощта на жестове и физическа привързаност, фразата "qīn qīn nǐ" (亲亲) и "bào bào nǐ" (抱抱)) често се използват: " Обичам те".

  • Изображение, озаглавено казвам, че те обичам в китайска стъпка 4
    4. Опитайте се просто да кажете: "Обичам те". Много китайски говорители преминават към английски, когато искат да признаят да обичат. На първо място, те правят това, защото фразата "w à ǐ 你") се счита за твърде значителна или сериозна.
  • Ако просто кажете "Обичам те" в спокойна атмосфера (например, когато приключите телефонния разговор), най-вероятно английската версия ще бъде по-подходяща от китайците.
  • Метод 2 от 3:
    Използвайте други романтични думи и изрази
    1. Изображение, озаглавено казвам, че те обичам в чиназа стъпка 5
    един. Кажи ми "wǒ xiǎng nǐ", за да оставиш избрания, който мислиш за него. Фразата "Wǒ xiǎng nǐ" (想 想) може да означава или "ми липсва", или "мисля за вас". Във всеки случай това се счита за израз на привързаност. Как събеседникът ще разгледа тази фраза, всъщност ще зависи от контекста.
    • Например, ако напишете тази фраза на човек, който не е виждал известно време, най-вероятно той ще реши, че ви липсва. Въпреки това, второто значение тук ще бъде подходящо.
    • Ако наскоро сте се запознали с човек, тогава, по правило, под тази фраза ще се подразбира, че мислите за него.
  • Изображение, озаглавено казвам, че те обичам в чиназа стъпка 6
    2. Опитайте се да използвате фрази, които отразяват изключителните ви взаимоотношения. Вие сте сериозна връзка? В Китайската институция на Мандарин има няколко фрази, за да се информира партньорът, който имате единствен подметки. Тези фрази ще дадат на човек да разбере, че той е специален и обичан. Например:
  • Nǐ ǒ de wéiyī (你 我 的 的) - "Вие сте единственият ми";
  • Wǒ de xīnlǐ zhǐ yǒu nǐ (我 心 心 里 有 你) - "В сърцето ми има само вас";
  • Wǒ huì yīzhí péizhe nǐ (我 一直 陪 着 你) - "Аз винаги ще бъда с вас".
  • Съвет: Не използвайте тези фрази, ако все още не сте в изключителни, сериозни отношения с човека. В противен случай те най-вероятно ще произведат обратен ефект и ще изплашат.

  • Изображение, озаглавено казвам, че те обичам в китайска стъпка 7
    3. Направете комплимент към човек, който обичате на китайски. Ако искате да покажете на някого, че се хранят романтични чувства към него или го намерите привлекателен, тогава комплиментът е добър старт. Поне така ще укажете симпатиите си. Ето някои опции:
  • Nǐ zhēn piàoliang (你 真) - "Вие сте много красива";
  • Nǐ hǎo shuài (你 帅) - "Вие сте много красива";
  • Chuān yī fú zhēn pèi nǐ (穿 衣服 配 配) - "Това облекло наистина отива".
  • Изображение, озаглавено казвам, че те обичам в китайска стъпка 8
    4. Показват романтичен интерес към човека, казвайки: "Wǒ duri nǐ gǎn xìng qu". Фразата "Wǒ duri nǐ gǎn xììng qu" (对 你 你 感) означава: "Харесвам те". Ако срещнете мъж и искате да отидете с него на среща или да продължите романтична връзка, този израз ще ви помогне да изразите чувствата си.
  • Можете също да кажете: "Wǒ xǐhuān nǐ" (我 喜欢 你), - което означава: "Аз се влюбих в теб". Или: "Wǒ rènwéi nǐ bù ǐnjǐn zhǐ shì yí gè péngyǒu" (认为 你 仅仅 只 只 是 一 个 朋友) - това, което се превежда като: "Аз ви харесвам повече от приятел".
  • Изображение, озаглавено казвам, че те обичам в китайска стъпка 9
    пет. Изразявате своята благодарност към човек, за да сте в живота си. Ако кажеш на никого: "nǐ du" ǒ éryán rúcǐ zhòngyào "(你 我 而 言 如此 如此) - Това ще означава:" Искаш да кажеш много за мен ". Въпреки факта, че тази фраза обикновено се използва в романтичен контекст, можете да го използвате и по отношение на приятел или член на семейството, който се е опитал да ви помогне.
  • Когато го казвате на човек, той ще разбере, че разпознавате и оценявате неговите усилия и че той е дълбоко ангажиран.
  • Метод 3 от 3:
    Изразяват чувства по други начини
    1. Изображение, озаглавено казвам, че те обичам в китайска стъпка 10
    един. Направете нещо хубаво за любимия човек. Много китайци смятат, че действията означават повече от думи. Вероятно партньорът ще разбере колко означава за вас, разчитайки на вашите действия, а не на честотата на приятните думи.
    • Например, е възможно за всяка работа по къщата, която, както знаете, той не харесва или това му е дадено с трудности.
    • Можете също така да приготвите любимото му ястие, да запишете любимото му телевизионно шоу или да купувате билети за концерта на любимия си художник.
  • Изображение, озаглавено казвам, че те обичам в китайска стъпка 11
    2. Направете нещо специално за любимия човек. По желание, разширявайте прекомерната находчивост, за да завладеете сърцето на партньора. Само един факт от твоя акт ще го затопли душата.
  • Например, можете да отпечатвате съвместни снимки и да поставите албум от ярки моменти от връзката си.
  • Можете също така да направите плакат или плакат, свързан с любимия човек или нещо, което той харесва.
  • Ако имате музикални способности, можете да напишете песен, която казва на партньора колко много означава за вас.
  • Изображение, озаглавено казвам, че те обичам в китайска стъпка 12
    3. Демонстрират прикачен файл с жестове и докосват. Китайците най-често изразяват любовта с невербални начини. Ако сте влюбен в човек, нека го разбере, често държи ръката си и го прегръща. Навеждане или натискане на партньора по време на съвместно занимание, ще му демонстрирате привързаността си.
  • Например, можете да прегърнете любимата си, когато тя се подготви, или да масажира раменете на партньора, когато чете или работи.
  • Изображение, озаглавено казвам, че те обичам в чиназа стъпка 13
    4. Напишете любовно писмо до човек, който ви харесва. Изящна, написана от писмото, е много ценена в китайската култура, така че ако напишете любовно писмо до обекта на обожание на китайски, без съмнение ще привлечете вниманието му (и да спечелите сърцето му). В такива писма можете да бъдете по-сериозни, без да се притеснявате за това, което можете да обидите на човек.
  • Например, фразата "w 爱 ǐ nǐ" (爱 你) ще бъде много по-подходяща в официалното любовно писмо, отколкото с проста комуникация.
  • Ако току-що започнахте Изучаване на китайски, Можете да поискате от родния говорител, за да видите писмото си, преди да го дадете на Възлюбения.
  • Съвети

    • Тонове Б Пинсин (Транскрипцията на китайски думи на латинета) се предава с помощта на знаци над гласни: първият тон (¯), вторият тон (`), третия тон (), четвъртия тон (`). Тези знаци са символи, които точно как да променят тоналността на гласа на определена сричка.

    Предупреждения

    • Тази статия описва как да кажа "Обичам те" на Путунхуа (той е мандарин). Путънхуа - официалният и най-често срещан език в Китай. Въпреки това, има поне четири други сорта китайци, както и много различни диалекти, много от които не са абсолютно свързани.
    • Всички опции за произношение в тази статия са приблизителни и не отразяват точния тон. За да вземете правилно желаната тоналност, слушайте как да произнасяте думите и фразите на роден говорител и се опитайте да възпроизведете точно този звук.
    • Китайският език е тонал, така че ако неправилно предадете звука, може да не сте погрешно разбрани. Първият тон е висок и гладък. Вторият тон започва в средния диапазон и се увеличава. Третият тон започва в средния диапазон, намалява и след това се увеличава. Четвъртият тон започва високо и след това пада.
    Подобни публикации