Как да поздравяме в деня на св. Патрик на гаелски език

Обикновено приети поздравления за деня на Св. Патрик в езика на Гаел звучи така: "lá fhéile pádraig sona dhuit!"Въпреки това, ако искате да научите повече за ирландската култура, има и други изрази и поздравления, които трябва да знаете.

Стъпка

Част 1 от 3:
Поздравления за деня на Св. Патрикс
  1. Изображение, озаглавено
един. Казвам: - Lá fhéile pádraig sona dhuit!"Това е най-простият и най-универсална поздравление на Деня на Св. Патрикс.
  • Този израз означава: "Честният ден на Патрик!"
  • Lá fhéile pádraig Така че "Денят на Св. Патрик". Можете също да намалите изразяването на "Lá `Le Pádraig". Стойността остава същата, само говорителите на езика на галите любовта да напуснат края, за да намалят израза, така че да звучи по-естествено и всеки ден.
  • Сона Толкова щастлив".
  • Dhuit Така че "вие / вие" в единствения.
  • Произнесе: La le pa-drig san guitch.
  • Изображение, озаглавено
    2. Ако в тълпата ми кажи:"Lá fhéile pádraig sona dhaoibh!". Това е поздравления в множествено число. Използвайте тази версия, ако се обръщате към двама или повече души.
  • Този израз означава: "Честният ден на Патрик!"
  • Lá fhéile pádraig Така че "Денят на Св. Патрик". Можете също да намалите изразяването на "Lá `Le Pádraig". Стойността остава същата, само говорителите на езика на галите любовта да напуснат края, за да намалят израза, така че да звучи по-естествено и всеки ден.
  • Сона Толкова щастлив".
  • Употреба Dhaoibh в смисъла "за вас", когато се обръщате към няколко души.
  • Произнесе: La le pa-drig san yoew.
  • Изображение, озаглавено
    3. Expulte: "Beannachtaí na féile pádraig dhuit!- Когато се свържете с един човек. Тази фраза е по-традиционна и носи по-голяма религиозна сянка.
  • Изразът означава: "Бъдете благословени на деня на Св. Патрик!"
  • Fhéile Pádraig Така че "Денят на Св. Патрик". Можете също да намалите изразяването на "Le Pádraig". Стойността остава същата, само говорителите на езика на галите любовта да напуснат края, за да намалят израза, така че да звучи по-естествено и всеки ден.
  • Beannachtaí na Така "благословение".
  • Dhuit Така че "вие / вие" в единствения.
  • Произношение: Ban-whi добре le pa-drig guitch.
  • Изображение, озаглавено
    4. Ако се харесвате на няколко души, кажете: - beannachta na féile pádraig oraby!". Тази фраза е по-традиционна и носи по-голяма религиозна сянка.
  • Този израз означава: "Бъдете благословени на деня на Св. Патрик!"
  • Fhéile Pádraig Така че "Денят на Св. Патрик". Можете също да намалите изразяването на "Le Pádraig". Стойността остава същата, само говорителите на езика на галите любовта да напуснат края, за да намалят израза, така че да звучи по-естествено и всеки ден.
  • Beannachtaí na Така "благословение".
  • Употреба Oraibh в смисъла "за вас", когато се обръщате към няколко души.
  • Произнесе: Banch ou fay-le pa-drig ur-ib.
  • Част 2 от 3:
    Тост на Деня на Св. Патрикс
    1. Изображение, озаглавено
    един. Тост "Sláinte!" Тя има за същото значение, че на руски "ще бъдем здрави"!
    • Преведена тази дума означава "здраве".
    • Произнася се като Вдлъбнатина.
  • Изображение, озаглавено
    2. Можете също да кажете: - Sláinte е táinte!"Ако искате да кажете по-изразителна тост.
  • В литературния смисъл това означава: "Здраве и благополучие!"
  • Sláinte Така "здраве", Е Така "и" и Táinte Така "благосъстоянието".
  • Произнесе: Хлъзгав.
  • Изображение, озаглавено
    3. Expulte: - Ейър отиде браш!- Този тост подчертава гордостта ви в ирландските хора.
  • ЗЗТ означава "Ирландия завинаги"!"
  • Éire Така "Ирландия" и Отидете на брач преведено като "завинаги".
  • Произнесе: Ай-реч.
  • Част 3 от 3:
    Gaelle фрази и изрази
    1. Изображение, озаглавено
    един. Попитайте някого: "Cá mbeidh tú ag fliuchadh na seamóige?", Ако искате да отпразнувате празника с някого. Задайте този въпрос, вие посочвате къде се срещате.
    • Фразата превежда нещо подобно: "Къде се пием?"
    • Така "къде / къде" MBEIDH - Позоваване на бъдещето на времето (както на английски "ще"), Наклон Така че вие ​​", AG Така че "да бъде", Fliuchadh Така че "мокро, питие" На - определена статия (както на английски ") и Seamóige Така че "питие".
    • Произнесе: KAU MEG TU, например FLUKH-KA на Sham Rock?.
  • Изображение, озаглавено
    2. Expulte: "Tabhair póg dom, táim éireannach!- Ако се чувствате особено смели и радостни. Опитай късмета си!
  • В буквалния превод звучи като: "целуна ме, аз съм ирландец!"
  • Tabhair Така че, моля", Пог Така че "целувка" и DOM Така "аз".
  • Тайми Така "аз" и Éireannach означава "ирландец".
  • Произнесе: Лунна кула, Тойм Ай-Рон-О.
  • Изображение, озаглавено
    3. По време на празника, попитайте: - Píonta guiness, le do thoil."Ако празнувате деня на Св. Патрик в ирландската кръчма, помолете за питие с помощта на тази фраза.
  • Това означава "пинт поживея, моля".
  • Пионта означава "pinta", и и Гиней - Бира Гинтема.
  • Фразата "Le do thoil" в Гаелская означава "моля".
  • Произнесе: Pin-tu giness, le du til.
  • Изображение, озаглавено
    4. Можете също да попитате "Uisce beatha" или "Beoir", Ако искате да резервирате питие по време на празника.
  • Uisce beatha означава "уиски".
  • beoir означава "бира".
  • "Uisce beatha" произнася се като Ish-ke bay ha.
  • "Beir" се произнесе Bayo-IR.
  • Изображение, озаглавено
    пет. Говорете за посещението. Това е известен символ на Ирландия.
  • Gaelski пише "Shamrock."
  • Произнесе: Детелина.
  • Изображение, озаглавено
    6. Научете фразата "Ádh na néireannach."Тази фраза вероятно ще бъде спомената в разговора на ораторите на езика на галерията.
  • Тази фраза означава "къс ирландски".
  • Ádh na това означава "късмет" и Néiireannach Така че "ирландецът".
  • Фразата се произнася като: OU на nay-ron-oh.
  • ">
    Подобни публикации